Transcripciones

Mis servicios están especialmente dedicados a la lengua española en toda su adaptación. Soy una profesional calificada, lista para elaborar su transcripción de acuerdo a sus necesidades. Usted puede entrar en contacto conmigo para conseguir cotizaciones, y le aseguro que tendrá una garantía de confidencialidad absoluta. Ofrezco servicios de calidad para la transcripción de sus entrevistas, conferencias y otros tipos de temas o negocios.

Correcciones


La corrección y edición de sus documentos escritos y del contenido del sitio web, puede verse diluida o perdida por completo si su trabajo no se edita correctamente y es revisado por profesionales capacitados, cuyo idioma nativo es el español y cuyo dominio del idioma es verídico. Por esta razón, es importante la corrección y edición de texto completo, para cubrir todos los aspectos de la gramática y la legibilidad del texto en el idioma. Esta es una de mis mayores habilidades, y las pongo a su disposición.


Texto a texto

También puedo convertir sus notas manuscritas o documentos escaneados en una copia editable y digital (como un documento de MS Word). Si usted tiene un documento que no puede editar, porque tal vez está en algún formato como pdf, png, jpg, tiff, etc., no se preocupe. La mejor manera es extraer, mediante la digitación, todo el contenido para que usted pueda editarlos como desee. 25 años de experiencia certificada, me permiten hablarle con propiedad acerca de este tema.

Subtítulos de vídeos


Los videos pueden ser una fuente de información muy importante si quieres hacer una entrevista, porque no sólo se limita a recopilar las opiniones y comentarios de los entrevistados, sino también sus expresiones corporales y el contexto. Realizar una transcripción limpia y bien escrita en los videos es definitivamente un elemento esencial para la comprensión de una traducción de un idioma nativo a un idioma extranjero, o ayuda a las personas con problemas auditivos.

Los subtítulos de los servicios de video son:
* Transcribir el audio en el formato estándar o literalmente (verbatim), de acuerdo a las demandas del cliente.
* Sincronizar la creación de un video o subtítulos de audio.
* Formato STR es la manera más común de los subtítulos, (u otros formatos requeridos).

No comments